Abd
al-Aziz Assaoud
La última década del siglo XIX ve
reclasificarse las influencias respectivas de los paises Europeos sobre la
política del Majzen. Éste habia realizado varios esfuerzos a mediados del siglo
para defender su independencia, combinando la resistencia armada con la
diplomática caracterizada con no mostrar preferencia alguna por ninguna
potencia. Pero Francia y España ya tenian a la vista un reparto territorial del
Imperio marroqui, que Gran Bretaña no esta dispuesta a tolerar. De Berlin,
pensaban con aprovechar estos antagonismos para impedir el arreglo de la
cuestión marroquí, en beneficio del uno u otro socio. Francia, la potencia que
más insistía en apoderarse del pais, se esforzaba para eludir los obstáculos
que le ponian las otras potencias. El Majzen, sin embargo, apenas tenia otra
via diplomática que la defensiva, en la manipulación delicada de los rivales
que le apretaban.
Marruecos, por fin, era sólo una obra
de la diplomacia europea, la expansión francesa en aquel pais necesita para ser
aceptada, negociar con otros socios, si descarta la posibilidad de imponerse a
todos por la fuerza. La distribución de las esferas de influencia, es una
exigencia diplomática dictada por la existencia de un equilibrio de fuerzas
interdependientes tanto como por la necesidad internacional de paz. Alcanzamos aqui
una característica del imperialismo europeo, en aquel momento de su desarrollo.[1]
Asi, Francia se
puso de acuerdo con Italia en 1902, la cual renuncia a tener ambiciones en
Marruecos mediante la renuncia por parte de Francia a toda pretención en Tripolitania
y Libia. España, desde el traumatismo nacional
provocado por la guerra de Cuba (1898), vuelve a llevar sobre Marruecos sus
sueños de expansión. La propuesta francesa de compartir con ella Marruecos, fue
llevada hasta la redacción de un convenio el 11 de noviembre de 1902, pero
Mateo Sagasta, se niega a firmar este acuerdo secreto. El primer ministro
español consideraba imposible, después y a causa de Fachoda, un acuerdo
franco-británico sobre Marruecos, y ha preferido el statu quo a una partición
de las influencias respectivas. Dos años más tarde, Francia consiguió llegar al
acuerdo de abril 1904, poe el cual dejó las manos libres a Inglaterra en
Egipto, a cambio del reconocimiento por aquella de Marruecos como zona de
influencia francesa. Y, por último completó sus intrigas con el reparto del
pais con España, pero la parte seria menos favorable en el acuerdo consecutivo
al convenio cordial. La partición considerada (art.2) otorga a España, entre el
Muluya y el Atlántico, la vertiente septentrional del Rif, al oeste, el
territorio delimitado por el Ued Lukus. Pero, la toma de posesión de esta
esfera de influencia, depende del derrumbamiento del Majzen marroquí o, por
toda razón, de la modificación del statu quo « En el caso de que el
estado político de Marruecos y el gobierno xirifiano no pudieran ya subsistir,
o si por la debilidad de ese gobierno y por su impotencia persistente para
afirmar la seguridad y el orden público, o por cualquier otra causa que se haga
constar de común acuerdo, el mantenimiento del statu quo fuese imposible,
España podrá ejercitar libremente su acción de común acuerdo en la région
delimitada en el presente articulo, que constituye desde ahora su zona de
influencia » (art.3)[2],
y permanecerá sometida a las restricciones estratégicas y jurídicas, inscritas
en la declaración franco-británica ; expresamente, es quedado entendido
que Tanger tendrá un estatuto particular (art.9). Toda operación militar
acometida para el mantenimiento del orden y de la seguridad, por el uno o el otro
signatario, debe ser objeto de una concentración y no podrá en ningún caso, ser
llevada por otro Estado (art.8). Este tratado fija la frontera meridional de
Marruecos con el Rio de Oro.
Sobre la naturaleza
de las relaciones hispano-francesas en lo que concierne el asunto marroquí, el gobierno de Madrid estaba
aliado con el de Paris desde el acuerdo de octubre de 1904, completado por el
convenio del 1 de septiembre de 1905, que preve la asociación en los asuntos
económicos y financieros realizables en Marruecos. Sin embargo, el capital
español era presente en cada reglamento industrial o financiero con un
porcentaje proporcionado a sus aptitudes, siempre insuficiente en los ojos del
poder madrileño. Es él quien comprueba su retraso sobre la penetración francesa
que amenaza de caducidad el acuerdo de partición inicial. La reacción primero,
es defender punto a punto las prerrogativas reconocidas en 1904 en Marruecos
septentrional, y afirmar en los hechos la partición geográfica con Francia.[3]
Pocos años después,
se destaca una marcha eventual sobre Fez, y se confirma pues que la voluntad
francesa, es bien de conquistar sin reparto el imperio xirifiano. Pero la
decisión francesa proporciona un argumento primordial para reivindicar la
libertad de acción, que el articulo segundo del tratado de 1904 todavia permite
negar. En este caso, a toda ocupación incluso tempral de Fez o de Taza,
responderá la ocupación española de un sector marroquí presntado en forma de
enigma, lo que deja la elección entre Tetuan y Larache.[4]
La aventura francesa solicita la aventura española, y ambas alzan la crisis a un nivel
internacional que sólo perciben parcialmente : Cruppi no trata de
Marruecos sólo en una relación privilegiada franco-marroqui, y subestima las
relaciones del socio español. Canalejas y Garcia Prieto no tratan sólo más que
en la relación contractual con la pareja Francia-Reino Unido, y no vacilan ,
por una toma de Larache sin preparación diplomática creible, en llevar su
desacuerdo al nivel de las potencias, como si tuvieran que arbitrar entre dos
imperialismos rivales.[5]
El Tratado del 4 de
noviembre de 1911, cierra la crisis franco-alemana. Sanciona la última gran
negociación preparatoria al arreglo por Francia de la cuestión marroquí.
Dificilmente pero efectivamente, Alemania adquiere el precio de su desempeño en
Marruecos, que Inglaterra habia obtenido siete años antes. Pero queda España,
parte interesada alejada del debate, y muy impaciente en entrar de nuevo. Francia,
después de firmar aquel convenio con Alemania, se apresuró en obtener el
consentimiento del sultán al tratado del Protectorado, que habia dispuesto una
comisión presidida por Eugène Regnault. Éste llegó a Fez el dia 24 de marzo de
1912, donde encontró una fria acogida y varias dificultades. El sultán Muley
Abd al-Hafid, habia anunciado antes del comienzo de las negociaciones con el
emisario francés, que preferia abdicar antes de consentir un régimen que
menguaria su soberania.[6]
También, se opuso con rigor al articulo primero sobre la zona española y
Tanger, argumentando que la opinión pública no soportará la cesión de una parte
del sultanato. Y, al articulo segundo, que admite a Francia el derecho de
ocupar la parte de Marruecos que juzgue necesario, el mantenimiento de la paz,
la seguridad del comercio y que ejerza cualquier acción de policia en el
territorio y en las aguas marroquies.[7]
La delegación ejerce
la presión, seducción y intimidación sobre el sultán para convencerle a que
anuncie su admisión al tratado. Pero, en realidad él no tenia la libertad
necesaria para negociar, de modo que sentia que era cautivo de los franceses
que habian ocupado Fez. El 30 de marzo de 1912, Eugène Regnault y Muley Abd
al-Hafid, convienen un acuerdo impuesto por la parte única que es Francia según
su ley.
El Tratado consta de
nueve articulos, donde Francia se comprometa ante el sultán a « instituir
un nuevo régimen, que realice las reformas administrativas, judiciales,
escolares, económicas, financieras y militares, que el gobierno francés estime útil
introducir en el territorio marroquí »,
se expone con una puntualización relativa a « salvaguardar la
situación religiosa, notablemente de los habices, y la organización de un
Majzen xerifiano reformado » (art.1), y cede al sultan, el derecho de notificar
las disposiciones que exige el nuevo régimen del Prtectorado. También, la misma
cosa, en relación con las nuevas ordenes y modificaciones de los tratados
realizados, pero siempre « de acuerdo con la proposición del gobierno
francés » (art.4). Añádase a ello, Francia garantizó para si misma, el
derecho de supervisar el funcionamiento de los asuntos del Estado marroqui por
medio de un « Residente general, que representa a Francia ante el sultan,
que goza largamente de todos los poderes de la Republica en Marruecos, que vela
sobre la ejecución del Tratado, que es el intermediario del sultan en sus
relaciones con los representantes de los paises extranjeros, y que tiene en
nombre del gobierno francés el poder de aprobar y divulgar todos los decretos
promulgados poe el sultán » (art.5).
El articulo
primero, concede a Francia, el derecho de la libre disposición lejos del sultán
en una parte importante del norte y sur de Marruecos, en acuerdo con España, y
concede a Tanger una particular posición « ..El Gobierno de la República
se concertará con el Gobierno español respecto de los intereses que este
gobierno tiene por su posición geográfica y sus posiciones territoriales en la
costa marroqui. Igualmente la ciudad de Tanger guardará el carácter especial que
se le ha reconocido.. ».
Las condiciones del
Tratado de 30 de marzo, practicamente, significaron la supresión del Estado
marroqui. El sultan ha sido privado del derecho de proponer las leyes,
responsabilidad gubernativa, y estabilización de la seguridad. En el lado
financiero e económico, era privado de la libre disposición de los ingresos del
pais, y más grave aun, la pérdida de su soberania en asuntos exteriores. Asi
pues, Marruecos ha sido desde 1912 repartido en tres partes sin vida política
común, a pesar de que no habia, salvo un rey y un Tratado de protectorado. Y,
aunque existian dos delegados del sultan, en la zona española y en Tanger,
ciertamente, estas dos zonas fueron consideradas en los tratados ratificados
después de 1912, como territorios autónomos controlados por organizaciones
políticas que valian su derecho general interior y internacional, de forma no
tan diferente de la zona del Protectorado francés.[8]
El
convenio franco-español del 27 de noviembre de 1912 :
El Gobierno francés
antes de proceder a la organización de su protectorado en Marruecos, pasaba la
cuenta a su homónimo español por todas las concesiones hechas a los rivales,
Gran Bretaña y Alemania, entre 1904-1911. Francia debia entenderse con España que
tenia de respaldo a Inglaterra, para definir la situación de la zona española y
de Tanger, a la luz de las nuevas circunstancias, surgidas a la entrada de los
franceses en Fez, y al convenio franco-aleman, que ambos alteraron
profundamente, la situación en Marruecos. Gran Bretaña manifestó no poder
reconocer el protectorado francés, mientras que Francia no se pone de acuerdo
con España, y no se resolviese el estatuto de Tanger. España, por su lado,
manifestó no tener que asentir el convenio franco-aleman antes de obtener las
garantias dependientes en relación con sus intereses y derechos en Marruecos.
Las negociaciones empezaron en diciembre de 1911, y duraron casi un año.
Inglaterra, participó en ellas como la tercera parte, justificada su
participación y establecida por los convenios marroquies anteriores, y sus
intereses, ya que Gran Bretaña comprendia que el porvenir del estatuto de
Tanger seria afectado por la situación que establece el convenio
franco-español.
Asi y todo, Francia
comprendió que su posición venia de ser muy diferente de su situación en 1904,
ya que está presente en Fez y el sultan a su merced. El convenio franco-aleman reconoce
el Protectorado sobre todo Marruecos sin exceptuar ninguna zona, y Francia pagó
el precio de este reconocimiento : por mucho que Francia no deseaba
ignorar el contenido de los convenios del año 1904 con Inglaterra y España,
pensaba que esta última debia, cuando menos, indemnizarla por el precio que
ella consagró para liberar a Marruecos de la hipoteca alemana.
El Gobierno francés
procuraba en el primer proyecto, perfeccionar la integridad y la unidad del
sultanato marroqui, con el reconocimiento de una zona de influencia española,
donde España ejerce poderes ejecutivos por medio de un Alto Comisario español,
y un Jalifa marroqui proveido de atribuciones necesarias por parte del Sultán.
El poder legislativo quedará en las manos del Majzen central encabezado por el Sultán,
y esto significa un sólo sultan, un majzen central, y un sólo protectorado.
Pero, hay dos Estados que ayudaran al Sultan, cada uno en su zona de
influencia, a poner en ejecución las reformas que él fundará bajo el control de
Francia, lo cual significa, que la acción de España en Marruecos quedara
restringida o dependiente al deseo de Francia la dominadora del Majzen.[9]
En el preámbulo del
primer proyecto francés, los dos gobiernos se comprometieron tenerse firme con
el principio de la integridad marroquí. Algunos puntos provocaron una áspera
discrepancia entre ambos, el ministro francés de exteriores Deselve, habia
excluido de los articulos (1y2) la idea de una ayuda compartida entre Francia y
España al Sultan, en forma de un dual protectorado o un condominium, a causa de
las dificultades prácticas, preferiendo las zonas de influencia. Asimismo,
encontró de preferencia proponer el establecimiento de un alto comisario en
Tetuán, proveido con todas las delegaciones necesarias. En lo que concierne las
modificaciones territoriales, Deselve aclaró que el de no haber España
contribuido en el pago del precio entregado a Alemania, seria un desprecio a la
conciencia francesa.
España por su
parte, habia percibido que la entrada de los franceses en Fez, y el tratado
franco-aleman, han hecho reforzar la posición de Francia y debilitar el suyo.
Por eso, no tenia mas remedio que refugiarse a Inglaterra, y insistir en su
participación en las negociaciones. También, percibia que deberia pagar una
indemnización a Francia, y temia que Alemania le pidiera otra indemnización.
Por otra parte, deseaba tener en su zona de influencia derechos semejantes a
los que Francia tiene en Marruecos. Asi, juzgaba que, el proyecto francés
significa que Francia reunirá en sus manos todos los poderes, incluso en la
zona española, lo que indica poner esta zona bajo ejecutoria francesa.
Entonces, España elaboró otro proyecto opuesto al francés, donde se destacan
los articulos (1y2).
El articulo primero,
indica que el Sultan confiará a un Alto Comisario designado de acuerdo con la
proposición del gobierno español, una delegación permanente y general, en
virtud de la cual ejerce los derechos que pertenecen a aquél. El segundo
articulo, señala que la labor que debia ejercer el gobierno español ante el
majzen marroqui, en lo que incumbe la zona de influencia española, tiene
legítimo derecho de practicarlo ante el alto comisario. Que el gobierno francés
reconoce que esta labor es la misma que ejerce Francia en su zona, conforme a
los convenios de abril 1904 y noviembre 1911, y que el gobierno español
ejerciéndola velará en su zona de influencia sobre el cumplimiento de las
cláusulas del convenio de noviembre 1911, en relación con la garantia del libre
comercio.
El embajador
francés en Madrid, habia mostrado varias obdervaciones sobre el proyecto de su
gobierno, en interés de las oposiciones españolas. Geoffrey evidenció a Deselve
que Francia con su mantenimiento del derecho de obrar en la zona española,
asumirá una responsabilidad que podria conceder a algunos paises el medio de
intervenir nuevamente en los asuntos marroquies. También, explicitó el alcance
del entendemiento con España en caso de comenzar dificultades internacionales.
Gran Bretaña, jugó
un papel decisivo en el acercamiento de los puntos de vista. Su embajador en
Madrid formaba parte en las negociaciones, y su papel se basaba en prestar
apoyo a España, y intentar evitar el mandato que Francia deseaba imponer en la
zona española, pensando que aquello alejará el peligro sobre Tanger. También,
procurar que Francia disminuye las modificaciones territoriales que pretendia
introducir en el norte. Al mismo tiempo, Inglaterra, estaba empeñada en la
continuación de las negociaciones entre ambos paises y su éxito. Asi pues,
gracias a los esfuerzos ingleses, los consejos de Geoffrey, y la comprensión de
Poincaré, que habia tomado posesión de primer ministro y ministro de
exteriores, ha sido posible llegar al convenio del 27 de noviembre.
Este acuerdo se
compone de 30 articulos, con un protocolo anexo, referente a la via ferrea
Tanger-Fez. Las dos partes han declarado que su propósito en este convenio era
definir el estatuto de los dos paises enfrente al sultanato marroqui, que el
presente convenio les ofrece la ocasión propicia de afirmar sus sentimientos de
amistad recíproca, y su voluntad de armonizar los intereses de los dos paises
en Marruecos. Acordan los siguientes articulos :
( Art.1)- el
Gobierno de la República Francesa reconoce que, en la zona de influencia
española, toca a España velar por la tranquilidad de dicha zona y prestar su
asistencia al Gobirno marroqui para la introducción de todas las reformas
administrativas, económicas, financieras, judiciales y militares de que
necesita, asi como todos los reglamentos nuevos y las modificaciones de los
reglamentos existentes que esas reformas llevan consigo, conforme a la
Declaración franco-inglesa de 8 de abril de 1904 y al Acuerdo franco-alemán de
4 de noviembre de 1911.
Las regiones
comprendidas en la zona de influencia determinada en el articulo 2°.
Continuaran bajo la autoridad civil y religiosa del Sultán en las condiciones
del presente Acuerdo. Dichas regiones serán administradas, con la intervención
de un Alto Comisario español, por un Jalifa que el Sultán escogerá de una lista
de dos candidatos presentados por el Gobierno español. Las funciones de Jalifa
no le serán mantenidas o retiradas al titular más que con el consentimiento del
Gobierno español.
El Jalifa residirá
en la zona de influencia española y habitualmente en Tetuán ; estará
provisto de una delegación general del Sultán en virtud de la cual ejercerá los
derechos pertenecientes a éste. La delegación tendrá carácter permanente. En
caso de vacante las funciones de Jalifa las llenará provisionalmente y de
oficio el Bajá de Tetuán.
Los actos de la
autoridad marroquí en la zona de influencia española serán intervenidos por el
Alto Comisario español y sus agentes. El Alto Comisario será el único
intermediario en las relaciones que el Jalifa, en calidad de Delegado de la
autoridad imperial en la zona española, tendráque mantener con los agentes
oficiales extranjeros..
No podrá imputarse
responsabilidad al Gobierno xerifiano por reclamaciones fundadas en hechos
acaecidos bajo la administración del Jalifa en la zona de influencia española.
Los (Articulos 2,3 y
4) comprenden disposiciones concernientes a los limites de las zonas
norte y sur españolas.
En el (Art.5), España
se compromete a no enajenar ni ceder en forma alguna, siquiera sea a titulo temporal,
sus derechos en todo o en parte del territorio comprendido en su zona de
influencia. Y que, Con objeto de asegurar el libre paso
del Estrecho de Gibraltar, ambos Gobiernos convienen en no dejar que se eleven
fortificaciones u obras estratégicas cualesquiera en la parte de la costa marroquí
(Art.6). El (Art.7) delimita la zona de Tanger.
(Art.10)- los
impuestos y recursos de todas clases en la zona española quedarán
afectos a los gastos de ésta.
(Art.11)- El
Gobierno xerifiano no podrá ser llamado a participar en ningún concepto a los
gastos de la zona española.
Los (Articulos 12,13, 14 y 15) arreglan las
cuestiones de los tenedores de títulos de los empréstitos de 1904 y 1910 en la
zona de influencia española, los ingresos aduaneros, y otros asuntos
financieros.
El (Art.16)
señala : Como quiera que la autonomía administrativa de las zonas de
influencia española y francesa no puede menoscabar los drechos, prerrogativas y
privilegios concedidos, conforme al Acta de Algeciras, por el Gobierno
marroqui, en todo el territorio del Imperio, al Banco de Estado de Marruecos …
El Banco de Estado de Marruecos, de acuerdo con las dos Potencias
interesadas, podrá modificar las condiciones de su funcionamiento a fin de
ponerlas en armonia con la organización territorial de cada zona. El mismo
caso en relación con la Sociedad Internacional del Monopolio cointeresado
de los tabacos en Marruecos. (Art.17)
Se reservará a la
designación del Jalifa de la zona española uno de los puestos de Delegado
xerifiano en cada una de las tres Juntas ; Junta de valoraciones de
aduanas, Junta especial de obras públicas y la Comision general de
adjudicaciones … y se gastará en cada zona y afectará a sus obras públicas el
producto de la tasa especial percibida en sus puertos en virtud del articulo 66
del Acta de Algeciras. (Art.18) Ambos Gobiernos se concertarán para
cualesquiera modificaciónes que en lo futuro hubieran de hacerse en los derechos
de aduanas ; la unificación de las tarifas postales y telegráficas en el
interior del Imperio. (Art.19) El (Art.21) indica la revisión de las
listas y situación de los protegidos extranjeros y asociados agricolas,
y el (Art.22) que los súbditos marroquies originarios de la zona de
influencia española estarán, en el extranjero, bajo protección de los agentes
diplomáticos y consulares de España. El (Art.23) señala que las quejas
presentadas por administrados extranjeros contra las autoridades marroquies
o las personas que obren en concepto de tales, y que no hubieren podido
arreglarse por mediación del Consul español o francés y del Consul del Gobierno
interesado, sean sometidas a un arbitro ad hoc para cada asunto, designado de
común acuerdo por el Consul de España o de Francia y el de la Potencia
interesada. El (Art.24) acuerda que los dos Gobiernos se reservan la
facultad de proceder, en las zonas respectivas, al establecimiento de
organizaciones judiciales inspiradas en sus legislaciones propias. En el
(Art.26) Los acuerdos internacionales que S.M. marroqui estipule en lo
sucesivo no se extenderán a la zona española más que con el previo
consentimiento del Gobierno de España. (Art.28) Todas las cláusulas de
los Tratados, Convenios y Acuerdos anteriores que fuesen contrarias a las
estipulaciones que preceden, quedan derogadas. (Art.29) El presente
Convenio será notificado a los Gobiernos signatarios del Acta general de la
Conferencia internacional de Algeciras.[10]
El convenio del 27
de noviembre, no alude a la palabra Protectorado español, a pesar de haber
contenido el tenor de la palabra, que se otorgó a Francia en su zona. Esto
significa que, teóricamente, hay un sólo protectorado en Marruecos, que es el
francés. Quizás, el descarte de la palabra protectorado fuese debido a un
motivo legal, dado que, el concepto de la palabra exige un Estado protector, y
otro protegido. Tampoco se puede considerar la zona española un Estadosin
aludir, francamente, a un perfecto reparto del pais, y un reconocimiento total
de la secesión de la parte española. Asi pues, la palabra protectorado fue
sustituida por la autonomia administrativa, en los articulos (16 y 17). Pero el
contenido del convenio general, y especialmente, los articulos (1,21 y 26)
muestran la existencia de una autonomia política, pues los poderes del Jalifa y
su delegación permanente le convertieran en verdadero subtituto del Sultan. El
articulo (26) señala que el efecto de los acuerdos que el Sultan estipule en lo
sucesivo sobre la zona francesa no se extenderán a la zona española mas que con
el previo consentimiento del Gobierno español. Esta autonomia política se
afirma en estado de guerra y paz : pues durante la primera guerra mundial,
el Sultán declaró la extensión del estado de guerra hacia Marruecos, pero sólo,
fue reducido a la zona francesa, mientras que, la zona española quedó neutral,
resultado de la actitud de España.[11]
El articulo (10)
incluye el concepto de la independencia financiera, como incluye el (24) el de
la judicial, aunque esta circunstancia es aplicable a súbditos extranjeros.
No obstante, en
convenio ocultaba el reparto en el lado práctico, y que Francia,
particularmente, desistió del preludio de su primer proyecto, que indicaba el
aferramiento a la integridad de Marruecos. Añádese a ello que, esta convenio no
ha definido la situación de Ifni, qu los españoles no la poseian entonces. Por
eso, cuando ocuparon esta région en el año 1934, no la consideraron parte de su
zona de influencia, que es vigente a las condiciones del convenio del 27 de
noviembre, por lo contrario, la consideraron zona colonizada.
La integridad de
Marruecos reconocida por los tratados anteriores y particularmente la acta de
Algeciras es desviada. El Tratado de 1906 abre la via al desmembramiento de
Marruecos, este desmembramiento es consagrado por el Convenio del 27 de
noviembre de 1912 que instituye el Protectorado español. La disposición básica de
la organización de éste, era el real decreto de 27 de febrero de 1913. Como era
lógico, ésta no tenia precedentes administrativos y se fundó en las ideas
generales que habian presidido el establecimiento del Protectorado en la zona
francesa de Marruecos. La organización administrativa de la zona norte es
paralela a la de la zona sur. También, ella se basa en la existencia de dos
poderes, uno que domina el otro. La zona española gozaba, teóricamente, de una
simple autonomia administrativa, gobernada por un Jalifa, con tratamiento de
Alteza Imperial, era el representante del Sultán, siendo asistido por un Majzen
jalifiano. La administración de los territorios se hacia por medio de los
caidatos. Cuando en la jurisdición del caid existia una ciudad, ese poder se
llamaba Bajalato. En cuanto a la ralidad, es gobernada bajo el control de un
Alto Comisario español, que era el representante de España en la zona. El
organo interventor y administrativo comprendia la manipulación propiamente
dicha del gobierno jalifiano, tanto en su representación central como en las
regiones y locales. El Alto Comisario ejerce funciones idénticas a las del
Residente General en la zona francesa, y los servicios administrativos que
dependen de él comprenden varias delegaciones, de las cuales más importante la
Delegación de Asuntos Indigenas. Es evidente que la organización administrativa
de la zona del Protectorado español es paralela a la del Protectorado francés.
El estatuto de la zona internacional de
Tanger :
Si bien que, España aspiraba inserir
Tanger en su zona de influencia, excepto que, el Tratado del 30 de marzo de 1912, afirmó
su posición particular. El Convenio del 27 de noviembre de 1912, confirmó la
necesidad de dotar la ciudad de Tanger y sus alrededores de un régimen especial
que será determinado ulteriormente. Aplazado hasta después de la Primera Guerra
Mundial, las tres potencias fracasaron en llegar a un acuerdo común, debido a
divergencias francesas y británicas. Luego, se convenieron en el congreso de
Paris sobre el estatuto de la zona internacional independiente de Tanger,
definido por el Convenio franco-español del 18 de diciembre de 1923. La
situación de Tanger en virtud de este acuerdo asemeja a la situación de la zona
española según el Convenio del 27 de noviembre, en cuanto a la vinculación con
el sultanato marroquí. La zona de Tanger gozaba de una autonomia
administrativa, judicial y financiera, fundada en el principio de la delegación
permanente y general, ejercida por un delegado del Sultán (Mendub), que ocupa
también, las funciones del Bája de la ciudad y preside la Asamblea legislativa.
El poder legislativo es compartido entre la Asamblea, compuesta por
representantes de las comunidades extranjeras, musulmanes y judios de la
ciudad, que vota las leyes, y un Comite de control, compuesto por los consules
de carrera, que verifica y visa las leyes.
Asi, a pesar de que
Marruecos permanece unido, teóricamente, por un Tratado de protectorado con
Francia, prácticamente, fue sometido, en virtud de los Convenios del 27 de
noviembre de 1912 y del 18 de diciembre de 1923, a tres Protectorados :
francés, español y internacional, que han distruido su unidad y arrebatado su
soberania.
[1] J.C.
Allaine, Agadir 1911. Une crise impérialiste en Europe pour la conquête du
Maroc, Paris, 1976, p.24.
[2] J.López
Oliván, Legislación vigente en la zona del Protectorado español en Marruecos,
Madrid, 1931, I, (texto del convenio).
[3] J.C.
Allaine, Op. Cit, p.303.
[4] Ibidem,
p.307.
[5] Ibidem,
p.312.
[6] François
Charles- Roux, et Jacques Caillé, Missions diplomatiques françaises à Fés, Editions
Larose, Paris, 1955, p.227 .
[7] Ibidem,
p. 229.
[8] Mohamed
Khayr Fáres, La organización del Protectorado francés en Marruecos :
1912-1956, Damasco, 1972, p.56. (en árabe).
[9] M. Khayr
Fáres, Op. Cit., p.59.
[10]
Fernando Valderrama Martinez, Historia de la acción cultural de España en
Marruecos (1912-1956), Editora marroqui, Tetuán, 1956, pp.39-53.
[11] M.
Khayr Fáres, Op. Cit., p.69.